Ole Thomsen præsenterede udkastet til digitaliseringsstrategi, herunder bl.a. den hidtidige proces for involvering, patienterne og brugernes input, den strategiske kontekst og struktur, de 10 principper og 12 fokusområder, og hvordan strategien tænkes implementeret.
Vedlagt de slides, som blev præsenteret på mødet.
Opsummering af bemærkninger fra mødedeltagerne:
• It-programmerne burde være mere brugervenlige for personalet. I dag er der programmer, som er meget besværlige i forbindelse med overflytning af data. Ole Thomsen oplyste, at Region Midtjylland ligger i top, når vi spørger om brugervenlighed, men at der er meget dobbeltregistrering. Robotter kan afhjælpe noget, men det vil tage lang tid at få implementeret.
• Det er en kæmpestor udvikling, som digitaliseringsstrategien sætter ord på. Der er behov for at få det forklaret kortere, enklere og gerne mere konkret i lighed med det gode oplæg, som Ole Thomsen holdt på mødet.
• Foreligger der tilbagemeldinger på, om samarbejdet fungerer i forhold til hospitalernes sundheds-it, og hvordan basispersonalet spiller ind? Ole Thomsen bemærkede, at han kun hører godt om samarbejdet mellem It og sundheds-it. Der er dog meget stor forskel blandt personalet på, hvad de ser, it kan bruges til, og der har vi en udfordring.
• Digitaliseringsstrategien anviser nogle mål og et grundlag. Der forestår en opgave med at oversætte strategien, så de sundhedsfaglige medarbejdere kan forstå den i en klinisk sammenhæng.
• I forhold til DNV Gødstrup ved vi, at der kommer ny it og teknologi, og man overvejer, hvordan man kan aktivere og bruge HMU i forhold hertil. Det er formentlig en lignende udvikling regionen skal i gang med i forhold til digitalisering.
• Der har været usikkerhed på medarbejdersides formøde om, hvorvidt og evt. hvordan medarbejderne skal involveres og høres i forhold til digitaliseringsstrate-gien. Handler digitaliseringsstrategien alene om borgere og patienter og ikke medarbejderne? Det er ikke helt tydeligt.
• Ole Thomsen henviste til figuren på side 4 om grundlaget i strategien, hvor der står "mennesker" i øverste højre hjørne. Der er en interaktion med medarbejderne. Det står måske ikke så tydeligt, men mennesker/medarbejdere er meget væsentlige.
• Det er meget afgørende, at medarbejderne også er en del af processen, når vi tager nye it-redskaber i gang. Der er behov for involvering af fagfolk.
• Der er behov for en bred forankring af strategien, men det er abstrakt. Det tager tid at forstå, hvad digitalisering er.
• Skal medarbejderne være med til at arbejde med digitaliseringsstrategien, så skal man kunne forstå det, og strategien er meget svær at forstå.
• Ole Thomsen konstaterede, at der skal ses på sproget. Der er meget fokus på medarbejderne, men der er for meget uforståeligt og abstrakt sprog – det må ikke være sådan, at man står af. RMU skal gerne kunne se sig selv som "it-forandrere". Måske vil nogle af medarbejderrepræsentanterne give nogle bud på, hvor det er svært at forstå?
• It kan meget, men ikke alt, og det kan ikke erstatte den faglige kontakt. Vi skal passe på de svageste borgere i denne sammenhæng.
• Der er stor forskel på en it-strategi og en digitaliseringsstrategi. Transformationen i denne strategi er det nye, og det vi skal gribe som medarbejdere. Det er meget vigtigt at få drøftet i de lokale HMU'er.
• Ole Thomsen udtrykte håb om, at man vil tage it til sig som en del af den faglige udvikling og digitalisering som en faglig udviklingsmotor, hvilket fordrer digital ledelse. Nogle gange er it nemt at implementere, andre gange svært. RMU's opgave er at være med til at vurdere det.
• Christian Boel konstaterede afslutningsvist, at it ikke skal være et elitært projekt. Det er noget, som skal forankres bredt i vores organisation. Der er forskellige veje at gå. Når strategien skal lægges frem, kan vi overveje at være mere konkrete om, hvordan den tænkes implementeret.
Konklusion
RMU drøftede udkastet til digitaliseringsstrategi. Digitaliseringsstrategien vil blive tilrettet sprogligt på baggrund af de bemærkninger, som fremkom i forbindelse med drøftelsen.